Comprendre de nouveaux mots allemands en étudiant les terminaisons

Ce cours de vocabulaire va vous donner des notions concernant les terminaisons de mots allemands les plus répandues.

Les diminutifs –chen et –lein

Qu’est-ce qu’un diminutif ? Voici un exemple :

Le diminutif le plus connu en français est « –ette ».

  • le camion => la camionnette
  • la maison => la maisonnette
  • la fille => la fillette

Le diminutif –ette évoque le fait d’être petit ou jeune. En allemand les diminutifs –chen et –lein évoquent aussi le fait d’être petit ou jeune.

das Haus = la maison
das Häuschen / das Häuslein = la maisonnette

Le mot Häuschen est plus employé que Häuslein.

das Pferd = le cheval
das Pferdchen / das Pferdlein = le petit cheval
das Pony = le poney

Le mot Pferdchen est plus employé que Pferdlein.

die Frau = la femme
das Fräulein = la mademoiselle / la demoiselle

Notez le genre de Fräulein : das Fräulein = la mademoiselle / la demoiselle

Les mots se terminant en –chen et –lein sont tous du genre neutre.

Notez aussi qu’un changement de voyelle peut avoir lieu si on ajoute ces suffixes.

  • a devient ä
  • o devient ö
  • u devient ü

die Grube = la fosse
das Grübchen = la fossette (sur le visage)

die Magd = la servante / la domestique
das Mädchen = la fille / la gamine / la gonzesse

Vidéo allemand télécharger

Les suffixes -heit et -keit

Les terminaisons -heit et –keit peuvent être ajoutées à des adjectifs pour former des noms.

die Brüderlichkeit = la fraternité
brüderlich = fraternel (adjectif)
der Bruder = le frère

die Ehrlichkeit = la sincérité / l’honnêteté
ehrlich = sincère / honnête
die Ehre = l’honneur

die Freundlichkeit = la gentillesse / l’amabilité
freundlich = aimable / gentil

die Langsamkeit = la lenteur
langsam = lent

die Bescheidenheit = la modestie
bescheiden = modeste

die Freiheit = la liberté
frei = franc / libre

die Gleichheit = l’égalité
gleich = égal

die Sicherheit = la sécurité
sicher = sûr / certain

Les fins de mot en  –ie / -ik / -ismus /- ist / -ität

En général le sens de ces mots est évident car ils sont proches de leur équivalent en français.

die Biologie
die Bourgeoisie
die Chemie
= la chimie
die Philosophie
die Psychologie
die Theorie
die Astrologie
die Ökologie
= l’écologie

die Logik
die Logistik
die Mathematik
die Musik

der Mathematiker = le mathématicien
der Musiker = le musicien

musikalisch = musical (adjectif)

der Alkoholismus = l’alcoolisme
der Kapitalismus = le capitalisme
der Kommunismus = le communisme
der Tourismus = le tourisme

der Kapitalist = le capitaliste
der Kommunist = le communiste
der Tourist = le touriste
die Touristin = la touriste
der Polizist = le policier
die Polizistin = la policière

die Nationalität = la nationalité
die Agressivität
die Aktivität
die Brutalität
die Qualität
die Solidarität

Le suffixe -isch

Ajouté à un nom, il peut servir à former un adjectif ou un adverbe.

allergisch = allergique
demokratisch = démocratique
höllisch = infernal
phobisch = phobique
träumerisch = rêveur
biologisch = biologique
historisch = historique
kindisch = enfantin

amerikanisch = américain (adjectif)
englisch = anglais (adjectif)
französisch = français (adjectif)

das Französisch = le français (le langage)

Le suffixe -ung

Le suffixe -ung est souvent attaché à la racine d’un verbe pour former un nom du genre féminin.

begegnen = rencontrer
die Begegnung = la rencontre

entdecken = découvrir
die Entdeckung = la découverte

erziehen = éduquer
die Erziehung = l’éducation

wohnen = habiter / demeurer / être locataire
die Wohnung = l’appartement / l’habitation

Les suffixes –er et -erin

Ces suffixes sont souvent ajoutés à la racine d’un verbe pour former un mot désignant la personne effectuant l’action.

sprechen = parler

  • der Sprecher = le porte-parole
  • die Sprecherin = la porte-parole
  • die Sprecher = les porte-paroles / les porte-parole​ (masculin au pluriel)
  • die Sprecherinnen = les porte-paroles / les porte-parole(féminin au pluriel)

arbeiten = travailler
der Arbeiter = l’ouvrier / le travailleur
der Arbeitgeber = l’employeur

spielen = jouer
der Spieler = le joueur

trinken = boire
der Trinker = le buveur / l’alcoolique

tun = faire
der Nichtstuer = le bon à rien

Les mots en –er prennent souvent un umlaut.

  • der Bäcker = le boulanger
  • der Gärtner = le jardinier
  • der Sänger = le chanteur
  • der Tänzer = le danseur
  • der Verkäufer = le vendeur

Les suffixes –er et –erin peuvent servir à indiquer l’origine de quelqu’un (ville, pays).

  • der Berliner = le Berlinois
  • der Kanadier = le Canadien
  • der Engländer = l’Anglais
  • der Österreicher = l’Autrichien
  • der Schweizer = le Suisse

Le suffixe –er peut servir à former des noms d’objets.

der Kopierer = la photocopieuse
kopieren = copier / dupliquer

der Wecker = le réveille-matin / le réveil (objet)
wecken = réveiller

Le suffixe -schaft

Le suffixe –schaft peut indiquer l’idée de groupe.

die Bruderschaft = la confrérie

die Mannschaft = l’équipe de sport

Le suffixe –schaft peut indiquer le fait d’être dans un certain état ou d’avoir une certaine qualité.

  • die Bekanntschaft = la connaissance (de quelqu’un)
  • die Freundschaft = l’amitié
  • die Meisterschaft = la maîtrise (le fait d’avoir un très bon niveau)
  • die Mutterschaft = la maternité
  • die Vaterschaft = la paternité
  • die Wissenschaft = la science 

Le suffixe -bar

Une terminaison en -bar indique le fait d’être utilisable pour une certaine action ou le fait d’avoir une certaine qualité.

trinkbar = potable / buvable

schiffen = aller en bateau
schiffbar = navigable

fehlen = manquer / faillir
unfehlbar = infaillible
das Fehlen = le manque / l’absence

Le suffixe -iv

Les adjectifs et adverbes en -iv sont faciles à comprendre car ils sont très proches du français.

  • aggressiv
  • aktiv
  • alternativ
  • attraktiv
  • dekorativ
  • effektiv
  • impulsiv
  • instinctiv
  • intensiv
  • primitiv

Le suffixe -los

Le suffixe -los indique le fait d’être dénué de quelque chose.

  • arbeitslos = au chômage
  • endlos = sans fin / infini
  • humorlos = sans humour
  • sprachlos = ébahi / muet

Le suffixe -arm

arm = pauvre (adjectif)

Le suffixe -arm indique le fait d’être pauvre en quelque chose.

das Fett = la graisse
fettarm = pauvre en graisse / nourriture « light »
kalorienarm = pauvre en calorie

Les suffixes -mäßig et -gemäß

Les suffixes -mäßig et –gemäß établissent une connexion abstraite avec la racine.

wettergemäß = en terme de météo
das Wetter = la météo

Wettergemäß ist der Tag schön = C’est un beau jour en terme de météo

Le suffixe -sam

Le suffixe -sam est utilisé pour former des adjectifs et des adverbes.

einsam = solitaire

die Gewalt = la force / la puissance / la violence
gewaltsam = par la force / en force

langsam = lent
lang = long