11 blagues sur la Trabant, la voiture symbolique de la RDA

blague trabant

La Trabant est une voiture qui a été fabriquée en Allemagne de l’Est jusqu’au début des années 90. Symbole de la RDA, la Trabant est une voiture culte en Allemagne, au même titre que la Volkswagen Coccinelle.

Selon une légende urbaine, la Trabant était faite en carton. Sa carrosserie était en fait fabriquée en Duroplast, le nom d’un matériau plastique. Pourquoi avoir décidé de construire une voiture en plastique ?

Lors de la conception de l'ancêtre de la Trabant, les ressources en acier manquent et la RDA doit trouver un matériau de remplacement pour construire la carrosserie. Des plaques de plastiques sont donc assemblées sur une ossature en acier et forment la carrosserie de cette voiture.

La Trabant est souvent désignée par le diminutif de Trabi, der Trabant signifiant le satellite. Le nom de cette voiture fait référence à la conquête de l’espace avec le satellite Spoutnik.

 

Voici 11 blagues sur la Trabant :

1/

Wann erreicht ein Trabi seine Höchstgeschwindigkeit? – Wenn er abgeschleppt wird.

=> Quand est-ce qu’une Trabi atteint sa vitesse maximale ? – Quand elle est remorquée.

erreichen = obtenir / atteindre quelque chose
höchst = extrêmement (adverbe)
die Geschwindigkeit = la vitesse
geschwind = rapide
abschleppen = remorquer
schleppen = tracter

2/

Der Trabant soll demnächst mit zwei Auspuffrohren geliefert werden. Wieso? Wenn der Trabi kaputt ist, kann man zwei Stangen reinschieben und ihn als Schubkarre verwenden.

=> La Trabant sera bientôt livrée avec deux tuyaux d'échappement. Pourquoi ? Quand la Trabi est en panne, vous pouvez pousser sur ces deux manches et l'utiliser comme une brouette.

demnächst = prochainement
liefern = fournir / livrer
die Stange = la barre
die Schubkarre = la brouette
der Schub = la poussée
die Karre = la charrette
reinschieben = rentrer un objet en le poussant
schieben = pousser
verwenden = utiliser

3/

Was ist der Unterschied zwischen einem Trabi und einem Trabi Sport? Der Fahrer hat Turnschuhe an.

=> Quelle est la différence entre une Trabi et une Trabi Sport ? Le conducteur porte des baskets.

turnen = faire de la gym
anhaben = porter un vêtement

4/

Wie viele Leute braucht man, um einen Trabi zu fertigen? – Zwei! Der eine faltet, der andere klebt.

 => Combien de personnes faut-il pour fabriquer une Trabi ? – Deux ! Un qui plie, un qui colle.

falten = plier
kleben = coller

Vidéo pour apprendre allemand

5/

Als der reiche Amerikaner den von ihm bestellten Trabbi bekommt, sagt er voller Anerkennung: „Diese Deutschen – immer gründlich! Bevor sie das Auto liefern, schicken sie erst mal ein Plastikmodell.“

=> Quand le riche Américain reçoit la Trabbi qu'il a commandée, il dit avec appréciation : "Ces Allemands - toujours à fond ! Avant de livrer la voiture, ils envoient d'abord un modèle en plastique. "

bestellten = commander
die Anerkennung = l’hommage
das Modell = le modèle réduit / la maquette
gründlich = minutieux / rigoureux

6/

Wie verdoppelt man den Wert des Trabi? – Einmal volltanken!

=> Comment doublez-vous la valeur de la Trabi ? – Faites le plein une fois !

7/

Warum haben einige Trabant-Modelle beheizte Heckscheiben? Damit beim Schieben die Hände warm bleiben.

=> Pourquoi certains modèles de Trabant ont-ils des vitres arrière chauffantes ? Pour garder vos mains au chaud en poussant.

beheizen = chauffer
die Scheibe = la vitre
das Heck = l’arrière

8/

Warum kommen Trabi-Fahrer in den Himmel? Sie hatten schon die Hölle auf Erden.

=> Pourquoi les conducteurs de Trabi vont-ils au paradis ? Ils avaient déjà l'enfer sur terre.

die Erde = le monde / la terre

 

9/

Was ist ein Trabi auf einem Berg? Ein Wunder.

=> Qu'est-ce qu'une Trabi sur une montagne ? Un miracle

der Berg = la montagne
das Wunder = la merveille / le miracle

10/

Was ist ein Trabi mit einem Taschenrechner im Handschuhfach? Die Antwort der DDR auf "Knight Rider".

=> Qu'est-ce qu'une Trabi avec une calculatrice dans la boîte à gants ? La réponse de la RDA à K 2000 (Knight Rider).

das Fach = le casier
der Rechner = le calculateur

11/

Ein Bräutigam kommt in seinem Trabi 20 Minuten zu spät zur Hochzeit. Der Pastor erkundigt sich voller Mitleid: "Na, ist er nicht angesprungen?" Der Bräutigam: "Nein, ich hatte die ganzen drei Kilometer nur Gegenwind!"

=> Un fiancé vient dans sa Trabi avec 20 minutes de retard pour le mariage. Le pasteur demande avec sympathie : «Eh bien, n'a-t-elle pas démarré ? » Le fiancé : "Non, je n'avais que des vents contraires sur trois kilomètres !".

die Hochzeit = le mariage
erkundigen = demander des nouvelles
das Mitleid = la compassion
anspringen = démarrer un véhicule
der Wind = le vent