Des expressions avec le verbe kommen en allemand
Pour vous abonner à la chaîne YouTube AllemandCours, il faut être connecté sur YouTube et cliquer sur le bouton ci-dessous :
kommen = venir / arriver
Le verbe kommen est un des verbes les plus employés en allemand, on le retrouve dans de nombreuses expressions courantes.
Présent de l’indicatif
ich komme = je viens
du kommst = tu viens
er kommt = il vient
wir kommen = nous venons
ihr kommt = vous venez
Sie / sie kommen = vous venez / ils viennent
Der Nachtisch kommt gleich. = Le dessert arrive (dans peu de temps).
gleich = dans peu de temps
L’impératif
Le verbe kommen est souvent utilisé à l’impératif pour exprimer l’encouragement ou un ordre.
komm schon! = Viens ! / Viens donc !
schon signifie l’encouragement dans l’exemple ci-dessus.
Komm her! = Viens ici.
Komm sofort her! = Viens ici immédiatement !
sofort = tout de suite / immédiatement
Komm, sag schon! = Allez, dis-moi.
sagen = dire
komm, sei nicht so stur! = Allez, ne sois pas si têtu.
stur = têtu
Der Appetit kommt beim Essen. = L'appétit vient en mangeant.
Kommen peut servir pour demander à quelqu’un son origine.
Woher kommen Sie? = Vous venez d'où ?
Ich bin aus Deutschland. = Je viens d’Allemagne.
Und woher kommst du? = Et d’où viens-tu?
Ich bin aus Paris = Je suis de Paris.
Der Zug kommt aus Berlin. = Le train vient de Berlin.
Berlin ist eine schöne Stadt. = Berlin est une jolie ville.
die Stadt = la ville
Wann kann ich kommen? = Quand puis-je venir ?
Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann. = Je ne sais pas encore si je pourrais venir.
ob = si (sert à exprimer le doute)
Ich möchte zu deiner Party kommen. = Je voudrais venir à ta fête.
die Party = la fête
zu deiner Party = à ta fête
zu => préposition suivie du cas datif
Bitte komm nach Hause! = S’il te plaît viens à la maison.
nach Hause = à la maison
Wann kommst du heute nach Hause? = Quand vas-tu venir à la maison aujourd'hui ?
Ich komme abends nach Hause = Je viens à la maison le soir.
abends = le soir
Mein Mann kommt alle drei Wochen nach Hause. = Mon mari rentre à la maison toutes les trois semaines.
die Woche = la semaine
die Wochen = les semaines
Das nächste Mal kommst du früher! = La prochaine fois, tu viendras plus tôt !
das Mal = la fois
früh = tôt
Voici une expression avec le verbe kommen : démarrer
in Gang = en marche
in Gang kommen = démarrer / mettre en marche
Der Motor kommt nicht in Gang. = le moteur ne démarre pas.
der Gang = l’allure / le long couloir / la démarche
Une autre expression avec le verbe kommen : Comment se fait-il que ...?
Wie kommt es, dass ...? = Comment se fait-il que ...? / Comment ça se fait que ... ?
Wie kommt es, dass du noch nicht schläfst? = Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ?
du schläfst = tu dors
ich schlafe = je dors
schlafen = dormir
Wie kommt es, dass du das nicht weißt? = Comment se fait-il que tu ne le saches pas ?
du weißt = tu sais
ich weiß = je sais
wissen = savoir
Man muss alles nehmen, wie es kommt. = Il faut prendre les choses comme elles viennent.
alles = tout