Prononciation de l’Umlaut en allemand : ä - ö - ü
Quand une lettre a deux points tracés au-dessus, cela change sa prononciation.
Ces deux points au-dessus de la lettre s’appellent en allemand un Umlaut.
Nous allons voir des exemples comportant les lettres ä - ö - ü.
Pour commencer voici des exemples de mots comportant un ö.
1/ können = pouvoir / être capable de
Können Sie mir zeigen, wie das funktioniert? = Pouvez-vous me montrer comment cela fonctionne ?
funktionieren = fonctionner
Ich könnte es heute machen. = Je pourrais le faire aujourd'hui.
heute = aujourd'hui
können Sie das bitte wiederholen? = Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?
2/ mögen = avoir envie de / vouloir
Ich möchte gern mit dir ins Kino gehen. = J'aimerais bien aller au cinéma avec toi.
das Kino = le cinéma
Ich möchte dich keinesfalls stören. = Je ne veux en aucun cas te déranger.
keinesfalls = en aucun cas
Ich möchte einen alkoholfreien Aperitif. = Je voudrais un apéritif sans alcool.
der Aperitif = l’apéritif
3/ öffnen = ouvrir
Das neue Geschäft wird nächste Woche öffnen. = Le nouveau magasin va ouvrir la semaine prochaine.
werden = devenir / sert à former le futur : werden + infinitif
die Woche = la semaine
Könntest du bitte das Fenster öffnen? = Pourrais-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?
4/ glücklich = heureux / chanceux
Deine Oma wird sehr glücklich sein. = Ta mamie va être heureuse.
die Oma = la mamie
Darum bin ich jetzt so glücklich. = Voilà pourquoi je suis si heureux maintenant.
Man kann nicht immer glücklich sein. = On ne peut pas toujours être heureux.
5/ müde = fatigué
Du musst müde sein nach so einer langen Reise. = Tu dois être fatigué après un si long voyage.
müssen = devoir
die Reise = le voyage
Du scheinst mir sehr müde. = Tu me parais très fatigué.
scheinen = paraître / sembler / briller
Ich bin müde und möchte schlafen. = Je suis fatigué et je voudrais dormir.
mögen = avoir envie de / vouloir / bien aimer faire quelque chose
6/ erklären = expliquer / déclarer
Ich kann es Ihnen erklären. = Je peux vous l'expliquer.
Kannst du mir das nochmal erklären? = Peux-tu me l’expliquer encore une fois ?
können = pouvoir / être capable de
nochmal = encore une fois
Ich werde alles erklären, versprochen. = Je vais tout expliquer, promis.
alles = tout – pronom indéfini
7/ der Nächste = le suivant / le prochain
Wo ist der nächste Taxistand? = Où est la station de taxis la plus proche ?
der Taxistand = la station de taxi
Ich komme nächste Woche wieder. = Je reviendrai la semaine prochaine.
die Woche = la semaine
Wann ist der nächste Feiertag? = Quand est le prochain jour férié ?
8/ der Bär = l’ours
Ein Bär kann auf einen Baum klettern. = Un ours peut grimper à un arbre.
der Baum = l’arbre
klettern = grimper / escalader
Er brummt immer wie ein Bär. = Il grogne toujours comme un ours.
brummen = grogner / marmonner / bourdonner
9/ das Mädchen = la fille / la gamine / la gonzesse
Sie gab dem kleinen Mädchen heiße Milch zu trinken. = Elle donnait du lait chaud à boire à la petite fille.
geben = donner
klein = petit
heiß = chaud
die Milch = le lait
Sie ist das hübscheste Mädchen der ganzen Schule. = Elle est la plus jolie fille de toute l'école.
hübsch = joli
ganz = en entier / tout
die Schule = l’école
Sie war eines der schönsten Mädchen. = Elle était une des plus belles filles.
10/ zählen = compter
Ich zähle bis zehn. = Je compte jusqu'à dix.
Auf dich kann man ja nicht zählen! = On ne peut pas compter sur toi !
können = pouvoir / être capable de
Kannst du schon bis zehn zählen? = Peux-tu déjà compter jusqu'à dix ?
- FIN
Und damit endet das Video. = Et ainsi se termine la vidéo.
enden = se terminer
Danke schön und bis bald! = Merci et à bientôt !